spacer
Tutto su Magic: Mazzi, Spoiler, News, Regole, Consigli e MtG Arena
Seguici su FBspacerInstagram

[Fantacards] magic in latino

Qui troverai Campionati Arena, Tornei Cockatrice, Contest e Giochi vari, insomma tutte le iniziative ludiche del sito.

[Fantacards] magic in latino

Messaggioda the punisher » 17 mar '13, 22:25

Salve a tutti!
l'altro giorno stavo facendo una versione di latino, quando ho pensato tra me e me: "Pensa che figaggine se ci fossero delle carte in latino!"
quindi mi sono messo li e ho scelto alcune carte con un testo non troppo lungo ne complicato (altrimenti col latino non ci si salta fuori) e con il valido ausilio di google traduttore mi sono accinto a fare la mia prima carta in latino:

[url][URL=http://imageshack.us/photo/my-images/842/requiescatinpace.jpg/]Immagine[/url]

Uploaded with ImageShack.us[/url]

se anche altri volessero contribuire potrebbero mettere le loro creazioni su questo forum, cosicchè tutti possiamo usarle come proxy o bigliettini.
e poi se qualcuno volesse cimentarsi con qualche carta in greco antico, sarebbe tutto ben accetto(io per adesso non ci penso neanche, non ho le conoscenze adatte :D ).
Avatar utente
the punisher
Livello III
Livello III
 
Messaggi: 20
Iscritto il: 31 gen '12, 11:52

Re: R: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda Tezzeret93 » 17 mar '13, 23:21

Io potrei farne una in Norvegese...peró conaidera che non tutti conoscono il latino XD
Apprezzo comunque l'idea e vi auguro buona fortuna (fortuna che so cosa fa Rest in Peace.
"They say we've lost our minds...
..we've just gained control..."

Play Grixis: Another way...TO LIVE...
Avatar utente
Tezzeret93
Livello X
Livello X
 
Messaggi: 2297
Iscritto il: 10 ago '12, 10:59
Località: Castelvetro di Modena

Re: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda the punisher » 17 mar '13, 23:34

charo, comprendo le tue considerazioni....... beh se vuoi farla in norvegese, falla pure se vuoi, ogni lingua strana è ben accetta(vediamo se ne riesco a fare una in olandese)
però aggiungi il nome dell'originale in italiano, così la riconosciamo tutti(scusa se non l'ho fatto io x primo.....)
Avatar utente
the punisher
Livello III
Livello III
 
Messaggi: 20
Iscritto il: 31 gen '12, 11:52

Re: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda polly391 » 17 mar '13, 23:39

bella idea, anche se credo che il latino stia bene solo su alcune carte, idem per il greco (non so, diciamo che toshiro umezawa e latino non dovrebbero stare nemmeno nela stessa frase :D ). un consiglio, per termini come "campo di battaglia" eviterei traduzioni alla lettera come "agrum proelii", ma cercherei un ideale equivalente, per non appesantire il testo, basterebbe anche "ager", ma questa è una mia opinione... se avrò tempo proverò a cimentarmi anch'io in questa impresa!
Avatar utente
polly391
Livello V
Livello V
 
Messaggi: 52
Iscritto il: 9 dic '11, 11:32

Re: R: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda Tezzeret93 » 17 mar '13, 23:43

Solo io penso che una delle carte che possa stare meglio in latino è Proclamation of Rebirth O.o
"They say we've lost our minds...
..we've just gained control..."

Play Grixis: Another way...TO LIVE...
Avatar utente
Tezzeret93
Livello X
Livello X
 
Messaggi: 2297
Iscritto il: 10 ago '12, 10:59
Località: Castelvetro di Modena

Re: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda the punisher » 18 mar '13, 13:02

No hai ragione..........dovremmo lavorare molto xk il testo ê complicato, ma dovrebbe venire bene: ha proprio il flavour giusto
Avatar utente
the punisher
Livello III
Livello III
 
Messaggi: 20
Iscritto il: 31 gen '12, 11:52

Re: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda Elves » 18 mar '13, 13:29

A dire il vero carte in latino sono state anche stampate!
Tipo il mitico kavu furens!
Immagine
Avatar utente
Elves
Esperto di Gioco
Esperto di Gioco
 
Messaggi: 739
Iscritto il: 5 gen '12, 19:22

Re: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda donChi » 18 mar '13, 13:47

L'idea è carina, mi piace molto! Però dovrete lavorare molto e molto bene sulla traduzione: di certo non va usato google translator, che non ha un minimo di capacità di applicare la sintassi in modo corretto, e opera scelte di traduzione alquanto discutibili, non avendo un cervello che pensa..
Inoltre, certe parole hanno bisogno di particolare attenzione nella traduzione, essendo o molto particolari o dei "neologismi" rispetto al periodo latino.
Faccio due esempi:
- "pedina" (token) è piuttosto un neologismo, e la traduzione va fatta per analogia ("symbolum" potrebbe essere una buona idea di partenza, anche se andrebbe verificata meglio;
- "carta" è un'altra parola "particolare", dal momento che non si intende il materiale, ma la carta da gioco: di conseguenza "charta" non è la traduzione adatta, dal momento che con questo termine si indica un "documento legislativo", e non una carta da gioco (che tra l'altro, neppure esistevano ai tempi dei romani). Volendo fare un'analisi della genesi delle carte da gioco (che derivano da tessere da gioco utilizzate in Cina, vedasi Wikipedia), si potrebbe quasi ipotizzare un corrispettivo con delle "tessere", ma sarebbe da verificare bene.

Elves ha scritto:A dire il vero carte in latino sono state anche stampate!
Tipo il mitico kavu furens!
Immagine

Che è l'unica.. ;)
Avatar utente
donChi
Junior Member
Junior Member
 
Messaggi: 2585
Iscritto il: 8 ott '12, 16:32
Località: Ferrara, FE

Re: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda kyogre » 22 mar '13, 20:37

Io ho provato a fare questa, non linciatemi ;^^

Immagine

*habeT, *texaT e *cooperiaT, accidenti a me che non sto attento :| Appena posso la correggo. EDIT: Fatto
Ultima modifica di kyogre il 22 mar '13, 20:50, modificato 1 volta in totale.
My fanset: THERIAN
Modern: Bant Spirits, Grixis Shadow, Abzan Company, GR Ponza
Pauper: Affinity
Legacy: MUD, Abzan Maverick
Avatar utente
kyogre
Livello X
Livello X
 
Messaggi: 3297
Iscritto il: 15 gen '12, 19:29

Re: [ALTERED ART]magic in latino

Messaggioda donChi » 22 mar '13, 20:47

..da rivedere un po' la sintassi e l'ordine delle parole.. Guarda la parte tra parentesi del Kavu Furens (animali oppugnare..), può essere uno spunto.. ;)
Ad esempio, da te sarebbe più corretto, prendendo per buoni i termini che hai usato:
(animali obsidere licet ordine volare habeat)
Avatar utente
donChi
Junior Member
Junior Member
 
Messaggi: 2585
Iscritto il: 8 ott '12, 16:32
Località: Ferrara, FE

Prossimo

Torna a Campionati, Giochi e Concorsi di Metagame.it

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 5 ospiti