spacer
Tutto su Magic: Mazzi, Spoiler, News, Regole, Consigli e MtG Arena
Seguici su FBspacerInstagram

[NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Discussioni aperte su tutto quello che riguarda Magic e che non può stare in altre sezioni.

[NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda Deugemo » 19 lug '22, 11:46

WotC ha scritto:
Nel corso delle nostre analisi dei prodotti di Magic: The Gathering, abbiamo preso la decisione di concentrarci su otto lingue principali per le uscite più importanti. Perciò, a partire da Dominaria Unita, non pubblicheremo più i prodotti di Magic da tavolo in russo, coreano o cinese (tradizionale).

Anche se non prevediamo di pubblicare prodotti di Magic da tavolo in queste lingue, continueremo a sostenere i negozi del Wizards Play Network con eventi e promo del WPN, che saranno però in lingua inglese. Inoltre, Magic: The Gathering Arena continuerà a supportare il coreano e il russo.

Le lingue principali includono inglese, giapponese, cinese (semplificato), francese, italiano, tedesco, spagnolo e portoghese. Anche se non tutti i prodotti sono disponibili in tutte le lingue, le nostre espansioni principali e altre uscite secondarie si concentreranno su queste otto lingue.

Dominaria Unita, il tanto atteso ritorno di Magic sul piano di Dominaria, esce in tutto il mondo il 9 settembre.


https://magic.wizards.com/it/articles/archive/news/modifiche-alle-lingue-dei-prodotti-di-magic-2022-07-18

Commento mio personale:

Come prevedibile sia dalla situazione internazionale che dal mercato interno di MTG, la Wizard si è vista chiudere le porte al discreto mercato russo delle magiche. Le carte del set standard più recente, Strade di Nuova Capenna, sono totalmente introvabili in cirillico e questo si spiega - oltre alla possibile divisione dei mercati - al fatto che di Box a Mosca ne sono arrivato pochi, se non zero proprio. Visto inoltre che le carte in Russo sono dirette solo a delle zone che attualmente subiscono gravi sanzioni e che anche prima non rappresentavano un mercato così prolifico, è stata presa una decisione drastica e la prima del suo genere: smettere di stampare carte in una e più lingue.
Stampare carte in una determinata lingua ha effettivamente dei costi sia per la traduzione, che logistici per la stampa (penso tiratura belga) e per la distribuzione. Quando viene previsto che le vendite possano coprire questi costi e portare profitto, viene aggiunta una nuova lingua. In questo caso è stata presa la decisione opposta.
Visto che anche tagliare una lingua porta comunque a delle rimodulazioni logistiche il taglio delle magic russe è stato esteso agli altri due mercati più di nicchia: quello koreano e quello cinese tradizionale.

Non so quando questa decisione sia stata presa ne le tempistiche che comporta, ma dato che ho già visto gente memare facciamo chiarezza anche qui:

- non vedo il taglio della lingua russa come una presa di posizione ideologica (che sicuramente ci sarà all'interno della Wizard), solo che non hanno la possibilità di vendere quello che stampano

- le carte coreane si giocano a Seul, non a Pyongyang. La RPDC non c'entra assolutamente nulla col mondo di magic e mi sono personalmente stupito di vedere persone che la tiravano in mezzo

- le carte in cinese tradizionale sono quelle che si vendono a Tapei, HK e Macao, non a Pechino. I cittadini dell'RPC usano quotidianamente e giocano a Magic in cinese semplificato rispettivamente dal prima divulgazione di massa del '56 sotto Mao e dal '97 con la quinta edizione di Magic.

Detto questo, volevo spendermi un attimo sul futuro delle 8 lingue superstiti

-- Tedesco: classico mercato nazionale, le tedesche hanno i loro estimatori e nel paese da quanto ne so vendono bene. Rischio minimo

-- Francese: le magic in francese oltre a fare schifo si vendono solo in Francia. Solo che in Francia piacciono molto quindi si vendono molto. Non a rischio

-- Spagnolo: serie venduta sia in europa che in america del sud. Il mercato e la tiratura sono notevoli. Non a rischio

-- Portoghese: si vendono un po' in Portogallo e un po' molto in Brasile. Non a rischio

-- Italiano: il mercato italiano forse è un po' più piccolo di quello tedesco, anche se noi siamo più organizzati a livelli di tornei e siamo una lingua storica. L'esclusione dell'italiano dai prodotti Double Master sinceramente mi preoccupa. Purtroppo, minacciata

-- Giapponese: hanno le stampanti loro e vendono bene ovunque nel mondo. Insieme alle inglesi e alle CS penso che andranno a colmare il vuoto lasciato in Korea. Non a rischio

-- Cinese semplificato: da mercato gigantesco diventano un mercato gigantesco + 1. Non a rischio

-- Inglese: va be'

Spero vivamente che l'italiano continui ad essere supportato e che non prendano decisioni avventante. Questo è un commento scritto di getto da una persona che stanotte è andata a letto alle 4 dopo la fine sessione e che spera di aver scritto qualcosa di chiaro e comprensibile.

Buona giornata a tutti amici del foro
What good to foresee a demise unavoidable?
Avatar utente
Deugemo
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 5488
Iscritto il: 28 lug '18, 11:39

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda alvoi » 19 lug '22, 12:03

Deugemo ha scritto:Spero vivamente che l'italiano continui ad essere supportato e che non prendano decisioni avventante. Questo è un commento scritto di getto da una persona che stanotte è andata a letto alle 4 dopo la fine sessione e che spera di aver scritto qualcosa di chiaro e comprensibile.


Ahia

Delle lingue rimaste siamo quelli più a rischio, senza dubbio. Passati dall'essere la seconda lingua di sempre (Leggende) ad essere l'ottava e a rischio esclusione. Finaccia.

Andiamo a riprenderci l'Etiopia per ampliare il mercato
"come ad un buon protagonista di un buon libro"
Grazie <3
Avatar utente
alvoi
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 21709
Iscritto il: 28 set '12, 19:09
Località: Thraben, Gavony Nord, Innistrad

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda Fillo94 » 19 lug '22, 12:52

Deugemo ha scritto:-- Italiano: il mercato italiano forse è un po' più piccolo di quello tedesco, anche se noi siamo più organizzati a livelli di tornei e siamo una lingua storica. L'esclusione dell'italiano dai prodotti Double Master sinceramente mi preoccupa. Purtroppo, minacciata

A questo aggiungo anche una cosa a cui pochi prestano attenzione, ma che nel quadro generale è significativa: da tempo la Wizard ha smesso di tradurre in italiano tutti i contenuti riguardanti la lore. Tanto le magic story, quanto i pochi, grazie al cielo, libri ce li dobbiamo leggere in inglese (mi correggano gli altri se sbaglio)
Avatar utente
Fillo94
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 5652
Iscritto il: 12 giu '14, 13:25
Località: Modena

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda il meglio emilio » 19 lug '22, 13:17

Deugemo ha scritto:- non vedo il taglio della lingua russa come una presa di posizione ideologica (che sicuramente ci sarà all'interno della Wizard)


Ma quando mai le posizioni ideologiche. L'unico motore è sempre stato solo il guadagno.
Giocatore Commander che commenta in ottica Commander
Avatar utente
il meglio emilio
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 8223
Iscritto il: 28 set '14, 20:26

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda Fillo94 » 19 lug '22, 13:46

il meglio emilio ha scritto:
Deugemo ha scritto:- non vedo il taglio della lingua russa come una presa di posizione ideologica (che sicuramente ci sarà all'interno della Wizard)


Ma quando mai le posizioni ideologiche. L'unico motore è sempre stato solo il guadagno.

Soprattutto contando che se fosse stata una presa ideologica non avrebbe continuato a organizzare eventi online e non in Russia e sarebbe uscita totalmente da quel mercato. Se ci pensate non stampare più in una lingua e uscire dal mercato di una nazione sono due cose ben diverse
Avatar utente
Fillo94
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 5652
Iscritto il: 12 giu '14, 13:25
Località: Modena

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda Deugemo » 19 lug '22, 14:01

Fillo94 ha scritto:
il meglio emilio ha scritto:
Deugemo ha scritto:- non vedo il taglio della lingua russa come una presa di posizione ideologica (che sicuramente ci sarà all'interno della Wizard)


Ma quando mai le posizioni ideologiche. L'unico motore è sempre stato solo il guadagno.

Soprattutto contando che se fosse stata una presa ideologica non avrebbe continuato a organizzare eventi online e non in Russia e sarebbe uscita totalmente da quel mercato. Se ci pensate non stampare più in una lingua e uscire dal mercato di una nazione sono due cose ben diverse

avete ragione entrambi e infatti condivido il vostro punto di vista, solo che ieri c'era già gente che parla di prese di posizione et similia

tra l'altro su magic arena il russo e il koreano continueranno ad essere presenti e questo mi fa venire un dubbio:

per le regole di magic ci sono staticasi assurdi di carte stampate in italiano col nome in inglese perché nella prima edizione in cui sono uscite non erano tradotte in italiano o cose simili. Se adesso avremo carte con nomi unici in russo ma che non vedranno mai la stampa, ci sono possibilità che accadano nuovamente stranezze di questo tipo o simili?
What good to foresee a demise unavoidable?
Avatar utente
Deugemo
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 5488
Iscritto il: 28 lug '18, 11:39

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda alvoi » 19 lug '22, 14:11

Deugemo ha scritto:per le regole di magic ci sono staticasi assurdi di carte stampate in italiano col nome in inglese perché nella prima edizione in cui sono uscite non erano tradotte in italiano o cose simili.


No, questo era stato puramente un errore dei traduttori. I crucchi sono più svegli di noi:

"come ad un buon protagonista di un buon libro"
Grazie <3
Avatar utente
alvoi
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 21709
Iscritto il: 28 set '12, 19:09
Località: Thraben, Gavony Nord, Innistrad

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda Deugemo » 19 lug '22, 14:49

alvoi ha scritto:
Deugemo ha scritto:per le regole di magic ci sono staticasi assurdi di carte stampate in italiano col nome in inglese perché nella prima edizione in cui sono uscite non erano tradotte in italiano o cose simili.


No, questo era stato puramente un errore dei traduttori. I crucchi sono più svegli di noi:


Adesso voglio un Oubliette in tedesco
se non posso averla nella lingua dei padri almeno avrò la soddisfazione di non prenderla inglese
What good to foresee a demise unavoidable?
Avatar utente
Deugemo
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 5488
Iscritto il: 28 lug '18, 11:39

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda fabrimagic » 22 lug '22, 10:02

io non mi preoccuperei molto, gli esempi citati non sono rappresentativi preché
Deugemo ha scritto:L'esclusione dell'italiano dai prodotti Double Master

è stato escluso anche lo spagnolo che ha un mercato più grande

Fillo94 ha scritto:da tempo la Wizard ha smesso di tradurre in italiano tutti i contenuti riguardanti la lore. Tanto le magic story, quanto i pochi, grazie al cielo, libri ce li dobbiamo leggere in inglese (mi correggano gli altri se sbaglio)

mi pare che il problema ci sia anche in tutte le altre lingue, o sbaglio?
MTGA: fabrimagic#53387
Avatar utente
fabrimagic
Livello X
Livello X
 
Messaggi: 7726
Iscritto il: 20 ott '13, 18:08
Località: Napoli

Re: [NEWS] Modifiche alle lingue dei prodotti di Magic

Messaggioda Gostan » 23 lug '22, 11:30

Spero continuino a pubblicare le carte in lingua ITA, come spero che riprendano a pubblicare le storie in italiano anche se poco probabile
MTGA: Matthew#50118
Avatar utente
Gostan
Livello X
Livello X
 
Messaggi: 1054
Iscritto il: 18 giu '21, 20:53
Località: Ravnica

Prossimo

Torna a Magic Generale

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 17 ospiti

cron