Ho provato a vedere quanti nomi di Theros c'entravano veramente con il greco, alcuni erano anche buoni come significati. Divido in "(sicuri e) probabili", "improbabili", "non ne ho idea":
ProbabiliÀnax --> ἄναξ = padrone, signore
Daxòs --> δακνότης = mordace
Polukrànos --> πολύς + κράνος = dalle molte teste
Kèranos --> κέραυνος = fulmine
Kruphìx --> κρυφαῖος = nascosto, celato
Tromokratès --> τρόμος + κρατέω = padrone dei terremoti
Thèros --> θέρος = estate
Nỳx --> νύξ = notte
Mògis --> μόγις = faticosamente
Nykthòs --> νυκτός (genitivo di νύξ!) = della notte, notturno (mi sembra pleonastico il nome della carta: alla fine vuol dire "di Nyx, santuario di Nyx")
Melètis --> μελέτη = cura, preoccupazione
Àkros --> ἄκρος = alto, estremo
Hèliod --> ἥλιος = sole
Thàssa --> θάλασσα = mare
Èrebos --> ερεβος = tenebre
Purphoròs --> πορφυροῦς --> purpureo
Xenagòs --> ξεναγός = comandante di truppe straniere
Karamètra --> κάρα + μήτηρ = la madre più importante
Khrusòr --> χρυσοῦς = aureo
Ephìxis --> ἐφίημι = lanciare
Màstix --> μάστιξ = sferza
Phères --> φήρ = selvaggio
ImprobabiliCymede --> χυμός??? = succo (non ci sta proprio)
Hythonia --> ἰθύνω? = correggere, raddrizzare
Tymaret --> τύμβος = tomba (infatti è ritornato dalla tomba)
Anthousa --> ἀνθέω = sono coperto di fiori
Medomai --> radice di μηδ-? = niente, nulla, favorevole ai Persiani (quest'ultima non ci sta, ma le altre forse)
Nessian --> νῆσος? = insulare? (non c'entra niente)
Lagonna --> λαγών? λαγώς? = cavità? lepre?
Setessa --> da ἧσσα??? = sconfitta? (dubito qualcuno voglia chiamare la propria città "sconfitta")
Arixmethes --> ἀριθμέω? = ~ contare
Oreskos --> ὄρειος? = montuoso? (oppure ὀρέγω = aspirare?)
Nylea --> νῦν + ὕλη? = ~ adesso la foresta
Phenax --> φενακίζω?? = affascinare (?!?!)
Pharika --> da φᾶρος? = mantello (?!)
Dekella --> δὴ + κέλλω? = ~ battersi infine
Akmon --> ἀκμή? = ~ momento adatto, il fiore degli anni (dubito sia giusto)
Non ne ho ideaBrimaz
Ephara
Athreos
Iroas
Spero che voi possiate aiutare ad ampliare e correggere la lista (e soprattutto, spero che voi sappiate l'alfabeto greco, che per chi non lo sa è
qui)
EDIT: segno anche gli accenti dove dovrebbero essere pronunciati nei nomi "anglicanizzati", per le pronunce sempre di quelli anglicanizzati: "y" e "u" si leggono come la ü tedesca, "ou" si legge come la nostra u, "ph" si legge f, "c" e "g" sono sempre duri, quindi "Mogis" va letto "Moghis"